日本語 英語 中国語 韓国語

     

SDL Trados Studio 2011

翻訳者、翻訳会社、企業向けの業界をリードする翻訳メモリソフトウェア

プロジェクト完了までの時間を短縮できたら / 顧客から送られてくるどんなファイルでも処理できたら / 同じ文章を繰り返し翻訳する必要がなかったら/ このようにお考えになったことがないでしょうか。

SDL Trados Studio は、翻訳者に必要なツールがひとつのパッケージに収められた翻訳メモリ ツールです。過去の翻訳や用語データベースを活用して翻訳作業を効率的に実施できます。

大きなプロジェクトを複数の翻訳者が分担して翻訳する場合の用語/文体の統一、また、マニュアルなど一定の規則や表現を頻繁に使用する場合の翻訳に非常に便利です。

SDL Trados Studio 2011 にはさまざまな最新機能が備わっているので、作業が容易になるだけでなく、旧バージョンの SDL Trados よりも翻訳時間が最大 20% 短縮されます。翻訳メモリ(TM) は、SDL Trados Studio の中心的機能です。過去に翻訳したコンテンツを再利用するので、翻訳プロジェクトをより迅速に完了できます。

SDL Trados Studio 2011 には、企業ユーザ様を対象にした SDL Trados Studio 2011 Professional エディション、フリーランス翻訳者のユーザ様を対象にした SDL Trados Studio 2011 Freelance エディションおよび SDL Trados 2011 Starter エディションが用意されています。

 

弊社では、SDL Trados と比較して価格面で大変有利な文書翻訳ツール Alchemy PUBLISHER をご提供しております。詳細はこちらをご参照ください

 

お知らせ


  • 販売終了のお知らせ
    ToolProof および HelpQA/HtmlQA の販売は終了いたしました。

  • SDL TRADOS Studio 2011 体験版について
    開発元の方針により SDLTrados Studio 2011 の体験版は提供されておりません。 何卒ご了承ください。
    製品ドキュメントやチュートリアルはこちらをご参照ください

  • SDL 製品の製品サポートについて
    SDL 製品の製品サポートは、製品の開発元である SDL ジャパン様へ移管いたしました。SDL 製品の製品サポートは、SDL ジャパン様へお問い合わせ頂きます様お願い致します。

    SDL ジャパン株式会社
    http://www.sdl.com/jp/company/locations/sdl-tokyo-japan.asp
    電話: 03-5720-2591
    FAX: 03-5773-1472

    または、SDL 社問い合わせフォーム
    http://www.sdl.com/jp/about-us/contact.asp